« La traduction sous-titrée de l’anagramme au cinéma et à la télévision »

Complete list of metadatas

https://hal-univ-evry.archives-ouvertes.fr/hal-02312878
Contributor : Cecile Coutu <>
Submitted on : Friday, October 11, 2019 - 11:47:31 AM
Last modification on : Monday, October 14, 2019 - 10:38:06 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02312878, version 1

Collections

Citation

Sabrina Baldo. « La traduction sous-titrée de l’anagramme au cinéma et à la télévision ». Frédérique Brisset, Audrey Coussy, Ronald Jenn, Julie Loison-Charles. Du jeu dans la langue. Traduire le jeu de mots, ⟨Presses du Septentrion⟩, pp.69-85, 2019. ⟨hal-02312878⟩

Share

Metrics

Record views

5